Translation of "chi era" in English


How to use "chi era" in sentences:

Non so di chi era la risonanza che ha visto, ma non era la sua.
I don't know whose M.R.I. yu saw, but it wasn't hers.
Nel loro pianto intoneranno su di te un lamento, su di te comporranno elegie: Chi era come Tiro, ora distrutta in mezzo al mare
In their wailing they shall take up a lamentation for you, and lament over you, [saying], Who is there like Tyre, like her who is brought to silence in the midst of the sea?
Di chi era il nome sul conto?
Whose name was on the account?
Appena ebbe bussato alla porta esterna, una fanciulla di nome Rode si avvicinò per sentire chi era
When Peter knocked at the door of the gate, a maid named Rhoda came to answer.
La persona che hai visto a Roosevelt Island... chi era?
That person you saw on Roosevelt Island -- who was it?
Si', hanno detto di non aver visto chi era dalla grata, ma hanno detto che aveva un coltello sul braccio.
Yeah, they said they couldn't see who he was through the vent, but they said he had a knife in his arm.
Gesù infatti sapeva fin da principio chi erano quelli che non credevano e chi era colui che lo avrebbe tradito.
For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who it was that should betray him.
Avevano capito chi era il loro signore e padrone.
Now they knew who was master and leader.
Chi era il suo insegnante di Letteratura?
Who was your 12th grade English teacher?
Lo so chi era mio padre.
I know who my father was.
Chi era il destinatario del risarcimento?
Can you tell me who the claimant was, Rose?
Piuttosto, chi era quel tipo con cui ballavi?
Anyway, who was the guy you were dancing with?
Lo sai chi era che hai cercato di uccidere?
Do you know who it was you were trying to kill?
E da piccolo decisi che se mai avessi avuto dei figli, i miei figli avrebbero saputo chi era il loro padre.
And I made up my mind as a young kid that when I had children, my children were gonna know who their father was.
Di' un po', chi era Fran Manner per lei?
So, what was Fran Manner to her?
Di chi era la festa... dell'angelo della morte?
Whose party is that? The angel of death?
Ora, non ho visto chi era, ma ho dato uno sguardo al suo autista.
Now, I didn't... see who he was, but I got a look at his driver.
Hai visto chi era al volante?
Did you see who was driving the car?
Gesù sapeva infatti fin dal principio chi erano quelli che non credevano, e chi era colui che lo avrebbe tradito.
In fact, Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who it was that would betray him.
Gesù infatti sapeva fin dall'inizio chi erano coloro che non credevano e chi era colui che l'avrebbe tradito.
For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him.
Poiché Gesù sapeva fin da principio chi eran quelli che non credevano, e chi era colui che lo tradirebbe.
(Jesus had known from the very beginning who didn’t trust him, and who would betray him).
Indovina chi era il compagno di cella.
Guess who was his cell mate.
Gesù sapeva infatti fin dal principio chi erano quelli che non credevano e chi era colui che lo avrebbe tradito.
(For Jesus knew from the beginning who those were who did not believe, and who it was who would betray him.)
Si', so chi era, cosa posso fare?
I knew who he was. What can we do?
Abbiamo fatto un test del DNA e sappiamo di chi era.
We ran a DNA test, searched the database and got a match.
Chi era l'agente americano che lo gestisce?
Who was the American agent who ran it?
Ledoux si e' fatto due anni ad Avoyelles e indovina chi era il suo compagno di cella negli ultimi quattro mesi.
Ledoux did two years at Avoyelles, and guess who his cellmate was the last four months?
Rust sapeva perfettamente chi era... e nessuno mai poteva convincerlo del contrario.
I mean, Rust knew exactly who he was... and there was no talking him out of it.
La targa ci ha rivelato chi era.
Your plates told us who you were.
Non vai da nessuna parte finche' non mi dici chi era il contatto di Sandy all'ISI.
You're not going anywhere until you tell me who Sandy's contact was at the ISI.
Quello che lei era, chi era realmente, sarebbe bastato?
Would who she was, who she really was, be enough?
Di chi era la lettiera in cui ho cagato?
Then whose kitty litter did I just shit in?
Chi era il tipo al Lighthouse?
Who was that guy in The Lighthouse?
Ci vuoi dire chi era quello?
You want to tell us who that was?
E di chi era la colpa?
And who was responsible for that?
Vi confermera' chi sono io, e chi era il vostro caro, estinto sceriffo.
He'll back up who I am and who your dear departed sheriff was.
Faceva quasi paura quanto poteva essere facile ottenere soldi da chi era disperato.
It was almost scary how easy it could be to take money from desperate people.
Abbiamo informazioni su cose come dove il libro fu pubblicato, chi era l'autore, quando venne pubblicato.
We have information about things like where was it published, who was the author, when was it published.
Come potevo scoprire chi era il migliore?
How would I know who was the best?
Poi hanno usato i registri dei decessi per scoprire chi era deceduto.
And then they used public death records to find out who died.
Poi hanno usato i registri pubblici nei cinque anni successivi per scoprire chi era deceduto.
And then they used public records for the next five years to find out who died.
La maggior parte di noi può ricordare chi era dieci anni fa, ma trova difficile immaginare chi sarà in futuro, e facciamo l'errore di credere che se qualcosa è difficile da immaginare, vuol dire che non è facile che accada.
Most of us can remember who we were 10 years ago, but we find it hard to imagine who we're going to be, and then we mistakenly think that because it's hard to imagine, it's not likely to happen.
La gente veniva per parlare con i miei nonni e dopo che se ne andavano, mia madre veniva da noi e diceva: "Sai chi era quello?"
People would come over to talk to my grandparents, and after they would leave, my mother would come over to us, and she'd say, "Do you know who that was?
“Chi era Pythagoras e cosa ha fatto?”
Who was Pythagoras, and what did he do?
Dice il Signore, che ti ha riscattato e ti ha formato fino dal seno materno: «Sono io, il Signore, che ho fatto tutto, che ho spiegato i cieli da solo, ho disteso la terra; chi era con me
Thus saith the LORD, thy redeemer, and he that formed thee from the womb, I am the LORD that maketh all things; that stretcheth forth the heavens alone; that spreadeth abroad the earth by myself;
5.7991590499878s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?